Mérito Artístico para Laureano Segovia
Fecha: 07/08/2018
Noticia de: Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología
El ministro de Cultura, Turismo y Deportes, Juan Manuel Lavallén, hizo entrega del reconocimiento al Mérito Artístico a Laureano Segovia, escritor wichí y difusor incansable de la cultura e identidad de su pueblo.
El encuentro tuvo lugar en la Casa de la Cultura, y contó con la presencia del secretario de Cultura de la Provincia, Sergio Bravo; de la subsecretaria de Promoción Cultural, Silvia Prystupiuk; y del escritor Carlos Müller. Lavallén le agradeció a Segovia su labor en pos de mantener la memoria viva, a la vez que éste manifestó que el reconocimiento aportará a la continuación de su trabajo en sus talleres.
También fue de la partida Ricardo Bima, autor del proyecto “Buscando nuestra memoria en Misión La Paz” beneficiado por el Fondo Ciudadano de Desarrollo Cultural. El mismo consistió en digitalizar 124 cintas en las que Laureano Segovia registró y recuperó, con un grabador portátil, el conocimiento oral de sus paisanos, haciendo visible la cultura originaria de los ancestros, grabando sus voces en medio del monte y dando cuenta de una época en donde aún era posible beber el agua de los ríos.
Todo ese material invaluable quedó compilado en dos DVD, representando un reservorio de la lengua y la cultura wichí.
Esos DVD, como así también las obras impresas traducidas al castellano, fueron entregados a la Secretaría de Cultura y permanecerán en el Archivo Histórico de la Provincia como patrimonio y consulta necesaria de todos los salteños.
El Reconocimiento al Mérito Artístico por parte del Ejecutivo Provincial, tiene como propósito mejorar la situación de quienes “con su invalorable aporte contribuyeron para que el arte y la cultura salteña trasciendan las fronteras de Salta”. Por ley, se benefician los creadores literarios, plásticos, artesanos, compositores musicales e intérpretes de obras de autores salteños.
Laureano Segovia
Proviene de Misión La Paz, (Salta, noroeste argentino). Durante años, con la ayuda de un grabador portátil, se internaba en el monte buscando historias entre las 35 comunidades wichis, que habita a orillas del río Pilcomayo, en el límite con Formosa, Paraguay y Bolivia. La cantidad de casettes que utilizó, le permitió contar con un material que la Secretaría de Cultura de la Provincia terminaría editando con publicaciones traducidas al castellano, entre ellos los libros “Otichunaj Ihayis tha oihi tewok” (memorias del Pilcomayo, 2005), “Olhamel Otichunhayaj” (Nuestra memoria, 1998), “Lhatetsel” (Nuestras raíces-nuestros antepasados, 1996) y “Och’a tilhis Ihamtes” (Raíces del Chaco Salteño).
Este escritor ha trabajado desde 1986 en la Escuela Puerto La Paz como auxiliar bilingüe (wichi-castellano) traduciendo las enseñanzas del maestro titular.
Asimismo ha coordinado el Taller de la Memoria desde el año 1992, dedicándose a la grabación y posterior transcripción al lenguaje escrito de los relatos obtenidos en las diferentes comunidades del área del Chaco salteño, contando con el aporte de hablantes wichi, chorote y nivaclé. Su trabajo ha sido reconocido en la Argentina e internacionalmente, y el Taller de la Memoria ha recibido la Beca del Fondo Nacional de las Artes a través del Concurso de Becas Nacionales para Proyectos Grupales.*
*Material extraído de www.elorejiverde.com